骑行游记

从瑞士到北京,穿越1.3万公里异国风情(中)(图文)

       Julian从伯尔尼启程,途径意大利进入巴尔干。随后进入土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦,进入中国。从2011年4月27日出发到10月份,Julian终于到了比什凯克,接近中国边境。

QQ截图20111214112738.jpg

骑车奔北京——结伴同行(2011年7月25日,东土耳其)

5.jpg
 
Julian Zahnd(左)和Samuel Amrig:骑往北京 (swissinfo)


       土耳其很大,在我们的Julian Zahnd从伯尔尼骑往北京的途中,上一份旅途报道是从伊斯坦布尔发出的,这次是从东土耳其,他写到:这个国家的美丽和好客,是上天对我辛劳的补偿。从土耳其开始,他的旅途不再孤单。

       离开伊斯坦布尔已经13天了,这是艰苦的13天,辛劳的13天。紧贴着黑海骑行,土路总是不断地起起伏伏。我一会儿要冲上300米的高坡,一会儿又要向海面“俯冲”。

       这一程序每天要重复多次,所以我的自行车计算机显示,我一天共上行了2000米,我的能源储备也消耗一空了。特别让人添堵的是:在粗略的公路地图上,上坡并未标识清楚。这样按“正常速度”只需要骑2个小时、30公里的路程,在这里要耗上半天,让我感觉很受挫。

       当然有所失也有所得:迷人的风光、一望无际的海蓝、寂静的沙滩。因为土耳其北部还(只是暂时)没有大批的游客到来,所以很多当地人对我这样陌生的骑自行车人很感兴趣。无数人请我喝茶,我也由此一探当地传统的乡村生活,很有意思。

       从萨姆松开始有人作伴
       在萨姆松(Samsun)我接待了我的朋友Samuel Anrig,他是随后从瑞士乘飞机来到土耳其的。我们将一起完成剩下的旅程。虽然萨姆松很大,但久已丧失了活力,不像土耳其的其他城市那样活力四射。因此经过短暂的停留,我们便上路了。我们首先在平坦的主路上骑了几公里,然后拐上了进入土耳其内地埃尔祖鲁姆(Erzurum)的路。

       这里就进入了东土耳其的高原地带,风景变幻莫测,沿海地区一会儿是贫瘠的灌木丛,一会儿又变成了茂密的森林。这一带非常宁静平和,让我们想起蒙古的风光。

       出乎意料,我们在土耳其高原竟然获得了更热情的招待。所到之处,总有当地人邀请我们喝茶。在Çat这个充满田园色彩的小城里,一个土耳其人把我们带到了一所可兰经学校,让我们领略了很多。

6.jpg

黑海沿岸的田园风光 (swissinfo)


       我们围坐成一圈儿,吃着甜品、品着咖啡,一位老人开始讲话,周围马上安静下来。他在讲述巴基斯坦的事,可惜我们的语言知识不足以理解很多他的土耳其语。但学生们听得聚精会神,时不常地会心一笑,但大部分情况下都是盯着这位老师看。

       当我们表示并不再需要什么、要告辞时,一位年长的学生说,他觉得我们不能走,因为还没有送给我们礼物:“我们觉得,我们给你们的太少,还不够多,”他说。我们无语。

       炎热、颠簸
       尽管我们大部分时间是在海拔2000多米的高度骑行,但依然酷暑难当,甚至连沥青都化了。

       有一天路况特别不好,我们在沥青路和石子路上交替前行,因炎热沥青已被晒化。这些被染黑、松散的石子粘在自行车轱辘上,让我们感觉自己也面目焦黑、被颠得七荤八素。

       这样在满是碎石的路上走了几公里,我们再也没有力气了。我们只希望在小馆子里能冰凉地喝上一口。幸好这种情况在土耳其只出现了几次。

        “嘿,”路上总是有人和我们打招呼,他们向我们投来好奇的目光。这里的人大多不会讲英语,所以我们的对话也只能用土耳其语。这确实挺好玩,但有时也很累。

       路上一直很喧闹,或是出于警告、或是出于问候,或是为些我们并不知道的原因,汽车司机总是在不停地按喇叭,有些好奇的还要和我们聊上几句。

       土耳其的旅程已快接近尾声,回顾一下,我们的经历不可思议的丰富多彩。这个国家地形多种多样,人民亲切友善,我甚至现在就可以说,土耳其,我还会回来的。

       骑上小车奔北京:经历伊朗(2011年9月12日,伊朗)

7.jpg
 
这位伯尔尼车手觉得在伊朗受到欢迎 (Julian Zahnd)


       我们的自行车手从伯尔尼出发正在逐步向北京靠近,他已经穿过了伊朗的北部。那些出发前存在脑子里对伊朗的印象,其实并不都与事实相符。
在寄回的第四份旅行报告中,他这样写到。

       在海关简单地交流了几句,警官用怀疑的目光扫了一下护照,最后送上一个微笑。于是,我们就踏上了伊朗的土地。

       背后传来一句问候“欢迎来伊朗”,然而到此时我们还不知道,伊朗到底有多欢迎我们。因为据说,这个国家的法律与西方世界多有冲突;而且西方国家的政府,只要有机会就会痛批伊朗。在这里,能不能穿短袖T恤骑自行车,允许不允许同妇女讲话,可不可以谈论政治?对于这样一个在西方世界里总与落后和原教旨主义连在一起的伊斯兰共和国,我们还能期待些什么呢?

       没有任何一个国家像伊朗一样,在去之前人们的脑海里就储存了那么多的“先入为主”。未来几天,我们就将知道这些“先见之明”是否与现实相符,获许它们还真准确地描述了伊朗的现实。

       我们大多数时间都在伊朗的北部骑行,那里的城市很多也很大,与干燥、炎热的南部不同。这可能也是我们见到的人都很热忱的原因之一吧。

       我们只要一停下来,就会有人过来攀谈。开始时还很拘谨,一旦去除了交流的障碍,伊朗人的热情就一点也不比土耳其人差。

       对政府的失望
       我们总会碰上些英语很好的当地人,这样我们就能对这个国家多一些了解。我们遇上了不同年龄、不同阶层、不同出身的男男女女,但他们的共同点是:对国家和政府现状的失望。

       有些人反应非常激烈,比如说阿里,他是一个对生活充满热情的父亲,他把拳头砸在印有伊朗共和国建国者的钞票上,同时吼着:“恐怖分子”。来自德黑兰的Ebrahim说他恨伊朗,他希望逃离这个“监狱”,尽快离开这个他生活的地方,跑到美国去寻找他的幸福。

       在所有我们偶遇的人当中,只有一位来自德黑兰的青年学生表示,他对自己的政府很满意。他热情洋溢地谈论着“领袖”-革命领导者阿里•哈梅內伊,并且说:“我想所有的伊朗人都喜欢他”。他想,所有伊朗人都和他一样,然而,这种想法显然是不对的。

       风纪警察,到处都是
       虽然普遍心怀不满,但大部分人还是把批评的话留在了肚子里,偶尔有敢于提起这类话题的人,也总是偷偷摸摸地瞄着周边,气氛于是变得沉闷起来。很明显,许多人都害怕因此而受到惩罚,因为风纪警察到处都有,他们会马上对违规行为进行惩处。

       在德黑兰南面一个叫做伊斯法罕的历史城市,我们就亲身感受到了风纪警察的厉害。因为我们没有随身携带护照,所以被带到了警局。

       这个派出所人满为患,大多是游客,因为各种原因被羁押在这里。一个精疲力竭的英国人说,他是因为与一位已婚伊朗妇女坐在草坪上,所以被带到这里。他已经等了2天了,没有护照,还要接受几个小时毫无意义的盘问。一位年轻的女性在隔壁房间抽抽噎噎,她的问题可能比较严重,因为她拒绝戴包头巾。

       尽管大多数情况下,这类不愉快只意味着要在派出所多待些时间,并没有什么严重后果。但这些刁难揭开了这个国家的另一副面孔,一副保守、独裁的面孔,这也是我们之所以没有延长伊朗签证的原因。

       两个毫不融合的世界
       这里是一个极权国家,遵循宗教的清规戒律并辅以严格的检查控制。那里是一个开通的公民社会,渴望自由并已习惯了现代化。伊朗将这两个毫不融合的世界统一了起来。

       这两个世界发生猛烈的碰撞,最后形成有些怪诞的组合。那些戴着头巾的女穆斯林,她们的脸却涂着一厘米厚的胭脂;还有那些开餐厅的,他们的冰箱里只有无酒精类饮料,然而后屋却摆满了啤酒和鸦片。

       我们不能宣称,我们在伊朗碰到了各类具有代表性的人物;我们遇到的多数是英语很好,且具有自由主义倾向,主动接近游客的人。那扇通往保守人群的门,对我们来说还是关闭的。

       我们难以估量,伊朗人民中政府的反对者到底有多少。但毫无疑问,他们的数量很大,而且一直在增多。


       从伯尔尼骑到北京:中亚的甜酸苦辣(2011年10月8日,比什凯克)

8.jpg

布哈拉的喀龙(Kalon)清真寺:这个古老的商业之都就坐落在丝绸之路上,如今位于乌兹别克斯坦的沙漠中

       在骑往北京的路上,虽然这位伯尔尼车手在土库曼小麻烦不断,但到达吉尔吉斯坦后,这一有“中亚瑞士”之称的国家给予他无限安慰,不仅因为如画的风景,还因为他的女友也加入到了骑行的队伍中。

       在吉尔吉斯坦的首都比什凯克(Bishkek),Julian Zahnd寄回了他的第5篇旅游报道:

       很难与伊朗告别,倒不是因为我们对这个穆斯林的共和国依依不舍,而是因为我们并未获准。在伊朗土库曼边境,一项“系统性错误”令我们又多滞留了几个小时。我们损失了宝贵的时间,而时间却是我们在土库曼最为宝贵的。

       土库曼(斯坦),我们通往中亚的大门,恰恰是一个对游客并不太友好的国家。如果没有聘请私人导游,那么游客只能得到5天时间的过往签证。而这对于我们要骑自行车穿越整个国家的人来说,显然并不够,更不消说,我们还想更多地了解这个国家。

       当我们筋疲力尽地终于越过边境时,仿佛到了另一个世界:这里头巾已被抛到爪哇国去了,一同消失不见踪影的,还有伊朗的斋戒月,那时我们为了在白天吃点东西,可是吃尽了苦头。

       尽管我们还是在一个穆斯林国家,但那种宗教意味减轻了许多。伊斯兰教、植物、建筑,甚至人,在土库曼,所有这些仿佛都被一种巨大的空白所吞没。目之所及,全部是沙漠样的不毛之地。在一大片空洞的中间,

       有一条笔直的路,比纯沥青路还要差。我有种感觉,它仿佛通到天尽头。

       不时地会碰上几个农民在路边摆摊卖菜,所有人都很可爱,他们给我们送上硕大的瓜,还兴奋地和我们攀谈。不过总的来说,这里的人比土耳其人和伊朗人更矜持,但对我们同样很好奇。

       失望之极
       对土库曼的第三大城市马累(Mary),我们并没有寄予很高期望,即便如此,我们依然很失望:这个城市画卷在还没有展开的时候,就已经结束了。随意走到某处,一个男人突然告诉我们说,这里就是市中心。可除了几座金雕像以外,这里只零星地坐落着几幢苏维埃式的豪华建筑,还有一个酒吧样的餐厅,仅此而已。

       这里最缺的,是生命。雄伟的大道上,空空荡荡;冷清,笼罩着整个城市。我们甚至觉得,这个在历史上经常被蒙古人、俄罗斯人等外强侵占的国度,其国民已经丧失了自我的意愿。

       不幸中的万幸
       在沙漠里,就在从马累到乌兹别克斯坦边境的路上,我的脚下突然咔嚓一声,自行车脚蹬子断了,这麻烦出得多是时候呀!

       还好几公里以外,我们可以在一家餐厅的阴影里稍事休息。结果喜从天降,不久竟有两辆装得半满的卡车驶来,我们还有自行车全部上了车,卡车一直把我们送到边境。如果只靠这一只脚蹬子,那我们在签证规定的时间内,是绝对不可能穿越整个土库曼的。

        进入乌兹别克斯坦,刚开始的时候风光变化不大:平坦、干燥、杳无人烟。随后,它送给我们的,却是两颗明珠般的小城-布哈拉(Bukhara)和撒马尔罕(Samarkand)。它们就坐落在通往塔什干(Tashkent)的路上,于是我们在那里盘恒数日。

       这些具有历史意义的城市,曾是丝绸之路上的枢纽,千年前,正是它们连接着中国与西方之间的贸易。重要的地理位置为他们带来巨大的财富,透过那些装饰奢华的清真寺就可以看出来。穿行在狭窄的小巷子里,走在画满花饰的拱顶下,人们不由觉得回到了历史中。

       两个女伴
       从塔什干开始,我们就是4个人共同上路了。我的女朋友和她的女同事也加入到队伍中来,并且要在穿越吉尔吉斯坦时陪伴我们4个星期。这里的风景和首都比什凯克(Bishkek)令我们着迷。

       吉尔吉斯坦素来有中亚小瑞士之称,大部分国土由高山和岩石构成。因此骑车上路非常艰苦,有的山口在3000多米以上,所以我们有时还是要乘坐公共汽车或搭车。

       不过辛苦还是有回报的:沿途会发现不少安静的小地方,四周群山环抱,还经常看到清冽的高山湖。这个国家的东部还等待着我们,听说也非常漂亮。所以我们很期待。

       从伯尔尼骑到北京:吉尔吉斯坦的石子路(2011年10月18日,比什凯克)

9.jpg
 
在吉尔吉斯坦艰苦的行程 (Julian Zahnd)


       当我们拐向小路的时候,我们想这颠颠簸簸的路终于到了一个尽头,可惜路不遂人愿,事实上,在吉尔吉斯
坦,我们有一个多星期的时间都是骑在碎石子路上的。有的时候,我们甚至连车把都掌不稳。

       吉尔吉斯坦给我们的行程增加了许多额外负担。尽管这个国家非常美,几乎每一个角落都让我们动心。但它的基础设施太差了,公路已几近荒废,这让我们一个月的骑行分外困难。

       可就在这儿,在我们特别需要营养的时候,我们却并没有什么食品可选。很多村落既没有商店也无餐厅,偶尔出现几家,货架上的酒虽然满满当当,其余的却只有干巴巴的饼干,还有一些米。简陋的饮食让我们饥肠辘辘。

       无尽的劳累
       此外令我们疲劳感大增的是海拔高度,当地的地貌和寒冷的黑夜。上周我们一般是在海拔2000-4000米的高度骑行,而且翻过了好几座山口。

       在过最后一个山口时,我几乎难以呼吸。夜晚温度会降到0度以下,幸好我们早有准备,还比较欣慰。

       接近中国边境时,低气压引起的阴雨笼罩了我们。我们幻想的奢侈只是:一个温暖的淋浴,一张床,匹萨饼,按摩、咖啡,和什么都不做。

       还好中国的喀什近在咫尺,我们希望马上就能到达这座城市。

10.jpg

终于可以歇一歇了 (Julian Zahnd)


       吃饭睡觉-已成奢侈
       终于到达向往已久的伊甸园喀什,我们已经享受了好几天,每天只是吃好的、睡好的。我们经常感慨,尽管
是邻国,差距怎么就这么大呢。

       在吉尔吉斯坦中等大的城市中,只是散落着几座房屋,很难找到一个市中心,到处都是冗乏、僻静的景致。可在这里,在中国我们遇到的第一个大城市,就到处充斥着霓虹灯,我们亲眼见证了中国的建设狂潮和人们对于消费的渴望。

       吉尔吉斯坦似乎已经掉到另一个世界去了,然而对那里我们还记忆犹新。那个国家在我们拜访过的所有中亚国家中,似乎是受俄国影响最大的。

       酒精问题
       之所以这样说,是因为那里到处都是西里尔文字和语言,还有吉尔吉斯坦人的酒文化。当我们穿过田园般的村落,中午时经常会碰到半醉的男人,他们踉跄地穿过街道,嘴里嘟囔不清。

       造成这种局面的原因显然很复杂,但其中重要的一条,我们相信是因为低廉的酒精价格。

       一瓶高度白酒只要70吉尔吉斯索姆(Som),约合1.5瑞郎。尽管在乡村找到食品不是很容易,但白酒则是到处都有。

       景色魅力无穷
       尽管穿越吉尔吉斯坦的旅途有些不尽人意之处,但在这一个月里,还是留下了许多有益的经历。沿途的风景非常美,我们如此接近大自然,也感觉深入到了这一国家。

       因为经历了种种坎坷,现在我们更明白什么是“奢侈”,我们也更加珍惜在瑞士的幸福生活。

责任编辑:JANP


从瑞士到北京,穿越1.3万公里梦之旅(上)

www.biketo.com/notes/13243609367606.html

上一篇:40岁的壮举:我用单车横穿美国大陆(图文)

下一篇:返回列表

大家都说

您需要登录后才可以回复 登录  |   注册

您还可以输入200
举报成功,管理员会尽快核实及处理
安全提示

根据《网络安全法》规定,账号需要绑定手机号才可以使

用评论、发帖、打赏。

请及时绑定,以保证产品功能顺畅使用。